2014. február 23., vasárnap

Lilian Elphick

visszaváltozás , vagy: " A lelkiismeret az egyetlen eszköz a túlélésre ... "(  Ludmila Ulitskaya)


Faragó BélaGregor Samsa vágyait

"Úszom, mint a többiek, de van jobb memória és én még nem felejtettem el nem tudó régi úszni. És én nem felejtettem el, tudom, úszó használhatatlan, és ezért nem tud úszni. "   "... időtlen idők óta, az emberiség úszás torrent szavak ... a beszéd csak akkor lehetséges, ha van szándék, hogy hazugság. Valld és hazugság: ezek ugyanazok. Hazudunk vallani. Nem tudjuk kifejezni, amik vagyunk, mert mi valóban, csak kommunikálni, amit mi nem, és ez hazugság "-" Az emberi lény egy hatalmas mocsár táj ... "
- "... Messze innen. Távol itt, mint ki, csak így tudom elérni a célom. "


Kleine Fabel 

"Ach", sagte die Maus, "die Welt wird mit Enger jedem Tag. Zuerst sie háború olyan Breit, 
Dass ich hatte Angst, lief weiter und ich war glücklich, Dass links und rechts ich endlich
 in der Ferne Mauern sah, aber hogy Langen Mauern Eilen így Schnell aufeinander
 zu, dass ich bin schon im letzten Zimmer, Winkel und dort steht im Falle die, die ich a laufe. "
- »Du nur die musst Laufrichtung ändern" sagte die Katze und sie Frass.

Lilian Elphick

Én Szökés


Halala előtt Kafka Barteblyvel a tollnokkal álmodik. Iratkötegek készített Saját Altal Maga lepecsételt éS aláírt papírok 
Koze temetkezve Latja OT. Bartebly elkeseredik, ellenszavazat nélkül rendszerezni tudja K betűt. Mindjárt megérkezik a 
főnöke ES ES svábbogarakkal sakálokkal találja körülvéve OT Akik azon versenyeznek, hogy ki előbb, hogy kiáll ÁT 
képzelet Resen.
Inkább tenném NEM-  mondja Mikor felébred Kafka.
Dóra Diamant éS Dr. Klopstock nyugtatgatják OT gondolván, hogy AZ UTOLSÓ Szávai Ez.
Õ Felkel ES mosolyogva elmegy.



Én Fuga

Halála előtt, Kafka a jegyző Bartebly álmok. Látja elmerült kötegelve és papírok lepecsételt és aláírt általa. Bartebly kétségbeesett, nem tudom, hogyan kell megszervezni a levelet K. Hamarosan a főnök, és találja magát körülvéve scarabs és sakálok vitatják belépő a fiktív térben.
Inkább nem  - ébrenlét Kafka mondja.
Dóra Diamant és Dr. Klopstock le, azt gondolva, hogy ezek az utolsó szavai.
Feláll, mosoly és levelek.


Szökés II

Kafka haldoklik. EGY sarokban Sír Gregorio, Borges AZ ajtót tapogatva kijutni Probal, Monterroso számolja a bárányokat, hogy ne fájjon annyira, hogy dinoszaurusz elvágja a képzelet köteleit, hogy óda Ahold szökjön Talal Ra Senki tartózkodás mellett.

Fuga II

Kafka hamarosan meghal. Gregorio sír a sarokban, Borges fumbles az ajtót, hogy ki, Monterroso gróf juhok, hogy ne legyen oly sok fájdalmat és kötelek dinoszaurusz kisjátékfilm, hogy elmenjen, ahol nem található.


Szökés III

- Kibelezlek menta EGY üvölti Halat-Hermann-ES EGY fejszével levágja K farkát. Majd, hogy dobja tengerbe, hogy fajtájához Melton haljon meg. A farok visszanő éS AZ Egész növekedni Kezd teszt, MIG EGY tartózkodás mellett Moby Dick nevű bálnává Valik. Moby Dick Ahab megszökik Kapitány elől, Aki AZ apa a Tenger mélyén, akinek kisfiúként Sebes volt a Keze a halaprítástól sok.




Fuga III

-Lesz szakad, mint egy hal - Hermann-zúgó, és vesz egy fejszét csökkenti a sorban K. Aztán dobd a tengerbe, hogy a halálra méltó a maga nemében. A farok nő vissza, és az egész teste, lesz egy bálna nevű Moby Dick. Moby Dick Ahab kapitány elmenekül, amely alján a mély óceán, az apa, aki, mint egy gyerek, volt sebek keze által felvágják a két hal.

Szökés IV

AZT gondoltam, hogy megrémül Majd vonatszemélyzet  ettől a  köhögéstől az ismerték  szárazföldi , farkasköhögésnek nevezték. Attol fogva kezdtem Az én is kihallani üvöltést a  hangomból "Emlékezés a kaldai vasútra"  Franz Kafka Naplójából.)

Apám Mondta AZT, Aki Korpa keveredik koze, AZT megeszik a disznók a Voltam ÉN EGY tüdőbajos Farkas, Aki köhögésével megremegtette a vonatállomást. A Többi Alkalmazott kipárnázott kabint készített nekem, hogy kedvemre köhöghessek anélkül, hogy másokat zavarnék. Kislányokat, nagymamákat éS vadászokat hoztak nekem, hogy élvezettel zabálhassak. Kidobtam a maradékokat, hogy Az igazi Farkasok is ehessenek, Akik megszöktek a tündérmesékből.

Fuga IV

Állítólag a vasúti alkalmazottak lenne rémülten, hogy köhögés, de már tudta, hogy a farkas nevű köhögés. Azóta elkezdtem azonosítani az üvölt a ​​hangom. ("Emlékszem Kalda Train", a  napi, Franz Kafka)

Apám azt mondta, hogy aki alszik kutyákkal felébred bolhák, de ez egy tüdőbeteg farkas megrázta a vasútállomás és a köhögés. A többi tisztviselő épített nekem egy párnázott stand így tudta köhögés nyugodt, zavarása nélkül. Hagytam, hogy a lányok, nagymamák és vadászok én felfalta élvezettel. Botaba is igaz a farkasok, menekülő mese, lehet etetni.


Szökés V.

EGY Ismertem Piroska nevű szökevényt. En is megszöktem készített Saját ganajtúró Bogár elől végzetem. Elhatároztuk, hogy az Együtt menekülünk Ő AZ egyik, en a Masik sarkon. Évekig kerestek minket Csák foszlányokat, üvegcserepeket találtak Semmi olyat, AZT Amirol Volna gondolhatták, hogy az vagyunk.
A Harmadik Birodalom igazi vad farkasként szökött meg.

Leak V

Találkoztam egy huidora nevű Little Red Riding Hood. Én is megszökött a saját sorsát ganajtúró bogár. Úgy döntöttünk, hogy menedéket együtt, ő az egyik sarokban, és a többi. Kerestünk éve, és csak találtam maradékot, töredékek, törött üveg, semmi velünk elhitetni voltunk.
A Harmadik Birodalom volt, mint egy igazi gonosz farkas.


Szökés VI.

Amikor meghaltam, Dorat menta "ellenséges idegent" Man-szigetre Vittek,  Fogolytáborba Noi.
Halotti minőségemben, vajmi keveset tudtam Tenni. Dóra megálmodott engem ES éreztem ahogy elszököm magamtól. Képtelen Voltam felfogni fájdalmát.
- Nyugodj meg, ki Innen-súgtam fogsz szabadulni NEKI. Rovarrá változva ébredt Fel éS sikerült balsorsa megszöknie elől.
Kafka projekt


Fuga VI

Amikor meghalt, Dora  vitték a fogolytábor Women of the Isle of Man, hogy "külföldi ellenség.
Az én minőségében meghalt, nem volt kevés, amit tehettek. Dóra álmodott, és én éreztem, hogy kiszivárgott. Lehetetlen volt, hogy elérje a fájdalmat.
"Légy csendben, és innen - suttogtam. A lány felébredt, és vált rovarok sikerült elmenekülnie a nyomor.

Franz Kafka és a császár új ruhája





Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése